CC Madhya-līlā 10.174

ভক্ত ঠাঞি হার’ তুমি, — এ তোমার স্বভাব ।
আর এক শুন তুমি আপন প্রভাব ॥ ১৭৪ ॥
bhakta ṭhāñi hāra’ tumi, — e tomāra svabhāva
āra eka śuna tumi āpana prabhāva

Palabra por palabra

bhakta ṭhāñien presencia de un devoto; hāra’eres derrotado; tumi; eésta; tomāraTuya; svabhāvanaturaleza; āraotra; ekauna; śunaescucha; tumi; āpana prabhāvaTu propia influencia.

Traducción

« Tu característica natural es que aceptas la derrota a manos de Tu devoto. Te pido que escuches con atención otra de Tus glorias.