CC Madhya-līlā 10.16

তথাপি রাখিতে তাঁরে বহু যত্ন কৈলুঁ ।
ঈশ্বরের স্বতন্ত্র ইচ্ছা, রাখিতে নারিলুঁ ॥ ১৬ ॥
tathāpi rākhite tāṅre bahu yatna kailuṅ
īśvarera svatantra icchā, rākhite nāriluṅ

Palabra por palabra

tathāpiaun así; rākhitepara retener; tāṅrea Él; bahudiversos; yatnaesfuerzos; kailuṅyo hice; īśvarerade la Suprema Personalidad de Dios; svatantraindependiente; icchādeseo; rākhiteretener; nāriluṅno pude.

Traducción

«Aún así, hice grandes esfuerzos para que Se quedase aquí, pero como Él es la Suprema Personalidad de Dios completamente independiente, no tuve éxito.»