CC Madhya-līlā 10.155

দেখিয়া ত’ ছদ্ম কৈল যেন দেখে নাঞি ।
মুকুন্দেরে পুছে, — কাহাঁ ভারতী-গোসাঞি ॥ ১৫৫ ॥
dekhiyā ta’ chadma kaila yena dekhe nāñi
mukundere puche, — kāhāṅ bhāratī-gosāñi

Palabra por palabra

dekhiyāviendo; ta’ciertamente; chadma kailafingió; yenacomo si; dekheve; nāñino; mukundere puchepreguntó a Mukunda; kāhāṅdónde; bhāratī-gosāñiBrahmānanda Bhāratī, Mi maestro espiritual.

Traducción

Al ver a Brahmānanda Bhāratī vestido con una piel de ciervo, Caitanya Mahāprabhu, fingiendo no haberle visto, preguntó a Mukunda Datta: «¿Dónde está Brahmānanda Bhāratī, Mi maestro espiritual?».