CC Madhya-līlā 1.62

শ্লোক রাখি’ গেলা সমুদ্রস্নান করিতে ।
হেনকালে আইলা প্রভু তাঁহারে মিলিতে ॥ ৬২ ॥
śloka rākhi’ gelā samudra-snāna karite
hena-kāle āilā prabhu tāṅhāre milite

Palabra por palabra

śloka rākhi’guardando el verso de esa forma; gelāfue; samudra-snānaa bañarse al mar; karitepara hacer; hena-kālemientras tanto; āilāllegó; prabhuel Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅhārea él; militepara visitar.

Traducción

Mientras Śrīla Rūpa Gosvāmī, después de componer aquel verso y dejarlo sobre el techo de su casa, fue a bañarse al mar, el Señor Caitanya Mahāprabhu llegó a la choza para visitarle.