CC Madhya-līlā 1.191

পতিত-পাবন-হেতু তোমার অবতার ।
আমা-বই জগতে, পতিত নাহি আর ॥ ১৯১ ॥
patita-pāvana-hetu tomāra avatāra
āmā-ba-i jagate, patita nāhi āra

Palabra por palabra

patita-pāvanaliberación de los caídos; hetua fin de; tomāraTuya; avatāraencarnación; āmā-ba-ique nosotros; jagateen este mundo; patitacaídos; nāhino hay; āramás.

Traducción

Los dos hermanos oraron: «Querido Señor, Tú Te has encarnado para liberar a las almas caídas. Debes tener en cuenta que en este mundo no hay nadie tan bajo como nosotros.»