CC Madhya-līlā 1.170

কাজী, যবন ইহার না করিহ হিংসন ।
আপন-ইচ্ছায় বুলুন, যাহাঁ উঁহার মন ॥ ১৭০ ॥
kājī, yavana ihāra nā kariha hiṁsana
āpana-icchāya buluna, yāhāṅ uṅhāra mana

Palabra por palabra

kājīmagistrado; yavanamusulmán; ihārade Él; no; karihahacer; hiṁsanaenvidia; āpana-icchāyaa Su propia voluntad; bulunadéjale ir; yāhāṅallí donde; uṅhārade Él; manamente.

Traducción

El rey musulmán ordenó al magistrado: «Que la envidia no te lleve a molestar a ese profeta hindú. Déjale hacer Su voluntad allá donde vaya».

Significado

Hasta un rey musulmán podía entender la posición trascendental de Śrī Caitanya Mahāprabhu como profeta; por esa razón, ordenó al magistrado local que no Le molestase y que Le dejase hacer lo que quisiera.