CC Antya-līlā 8.44

‘sannyāsī hañā kare miṣṭānna bhakṣaṇa
ei bhoge haya kaiche indriya-vāraṇa’?

Palabra por palabra

sannyāsī hañāsiendo un sannyāsī; kare miṣṭānna bhakṣaṇacome dulces; ei bhogecomiendo así; hayahay; kaichecómo; indriya-vāraṇacontrol de los sentidos.

Traducción

Finalmente, encontró un defecto. «¿Cómo puede comer tantos dulces una persona en la orden de vida de renuncia? —dijo—. A quien come dulces, le es muy difícil controlar los sentidos.»