CC Antya-līlā 6.256

keha yadi deya, tabe karaye bhakṣaṇa
kabhu upavāsa, kabhu karaye carvaṇa”

Palabra por palabra

kehaalguien; yadisi; deyaofrece; tabeentonces; karaye bhakṣaṇaél come; kabhua veces; upavāsaayuno; kabhua veces; karaye carvaṇamastica.

Traducción

«Si alguien le da algo de comer, come. A veces ayuna, y a veces mastica cereales fritos».