Skip to main content

CC Antya-līlā 6.251

Texto

śivānanda kahe, — “teṅho haya prabhura sthāne
parama vikhyāta teṅho, kebā nāhi jāne

Palabra por palabra

śivānanda kahe — Śivānanda Sena contestó; teṅho — él; haya — está; prabhura sthāne — con el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; parama vikhyāta — muy famoso; teṅho — él; kebā — quién; nāhi jāne — no conoce.

Traducción

Śivānanda Sena contestó: «Sí, señor. Raghunātha dāsa está con Śrī Caitanya Mahāprabhu, y es una persona muy famosa. ¿Hay alguien que no le conozca?