CC Antya-līlā 6.194

raghunātha mane kahe, — ‘kṛṣṇa nāhi jāni
tava kṛpā kāḍila āmā, — ei āmi māni’

Palabra por palabra

raghunāthaRaghunātha dāsa; mane kaherespondió en su mente; kṛṣṇaal Señor Kṛṣṇa; nāhi jāniyo no conozco; tavaTuya; kṛpāla misericordia; kāḍilaha liberado; āmāa mí; eiesto; āmi māniyo acepto.

Traducción

Raghunātha dāsa, en su mente, respondió: «Yo no sé quién es Kṛṣṇa. Sólo sé que Tu misericordia, ¡oh, mi Señor!, me ha salvado de la vida familiar».