CC Antya-līlā 5.25

tabe sei dui-jane prasāda khāoyāilā
nibhṛte duṅhāre nija-ghare pāṭhāilā

Palabra por palabra

tabeentonces; seia esas; dui-janedos muchachas; prasāda khāoyāilādio de comer prasādam; nibhṛteno a la vista; duṅhārea las dos; nija-gharea sus casas; pāṭhāilāenvió.

Traducción

A continuación, Rāmānanda Rāya sirvió a las muchachas un suntuoso prasādam y las envió de regreso a casa al resguardo de toda mirada.