Skip to main content

CC Antya-līlā 3.35

Texto

kṣaṇeke aśru muchiyā śūnya dekhi’ pāta
svapana dekhiluṅ, ‘yena nimāñi khāila bhāta’

Palabra por palabra

kṣaṇeke—en un momento; aśru—lágrimas; muchiyā—tras secarte; śūnya—vacío; dekhi’—al ver; pāta—el plato; svapana dekhiluṅ—tuve un sueño; yena—como si; nimāñi—Śrī Caitanya Mahāprabhu; khāila bhāta—comió los alimentos.

Traducción

«“Al cabo de un momento, después de secarte los ojos, viste que el plato que Me habías ofrecido estaba vacío. Entonces pensaste: ‘He soñado que Nimāi lo comía todo’.