CC Antya-līlā 20.152

śrotāra pada-reṇu karoṅ mastaka-bhūṣaṇa
tomarā e-amṛta pile saphala haila śrama

Palabra por palabra

śrotārade quienes escuchan; pada-reṇuel polvo de los pies de loto; karoṅyo hago; mastaka-bhūṣaṇaun adorno en mi cabeza; tomarātodos vosotros; e-amṛtaese néctar; pileal haber bebido; sa-phalacon éxito; hailaha sido; śramami labor.

Traducción

Adorno mi cabeza con el polvo de los pies de loto de quienes me escucháis. Ahora que habéis bebido este néctar, mi labor ha conocido el éxito.