Skip to main content

CC Antya-līlā 2.71

Texto

tina janāra bhoga teṅho ekelā khāilā
jagannātha-nṛsiṁha upavāsī ha-ilā”

Palabra por palabra

tina janāra — de las tres Deidades; bhoga — las ofrendas; teṅho — Él; ekelā — solo; khāilā — ha comido; jagannātha-nṛsiṁha — el Señor Jagannātha y el Señor Nṛsiṁhadeva; upavāsī ha-ilā — han quedado en ayunas.

Traducción

«Él solo Se ha comido las ofrendas de las tres Deidades. Debido a ello, Jagannātha y Nṛsiṁhadeva han quedado en ayunas.»