Skip to main content

CC Antya-līlā 16.67

Texto

‘kṛṣṇa kaha’ bali’ prabhu balena bāra bāra
tabu kṛṣṇa-nāma bālaka nā kare uccāra

Palabra por palabra

kṛṣṇa kaha—di Kṛṣṇa; bali’—diciendo; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; balena—dijo; bāra bāra—una y otra vez; tabu—aun así; kṛṣṇa-nāma—el santo nombre de Kṛṣṇa; bālaka—el niño; nā kare uccāra—no pronuncia.

Traducción

Una y otra vez, Śrī Caitanya Mahāprabhu pidió al niño que cantase el nombre de Kṛṣṇa, pero el niño no pronunciaba el santo nombre.