Skip to main content

CC Antya-līlā 13.128

Texto

pika-svara-kaṇṭha, tāte rāgera vibhāga
eka-śloka paḍite phirāya tina-cāri rāga

Palabra por palabra

pika-svara-kaṇṭha — una voz muy dulce, como la del cuclillo; tāte — por encima de eso; rāgera — de melodías; vibhāga — división; eka-śloka — un verso; paḍite — al recitar; phirāya — cambia; tina cāri rāga — tres o cuatro melodías distintas.

Traducción

Su voz era tan dulce como la del cuclillo, y sabía recitar cada verso del Śrīmad-Bhāgavatam con tres o cuatro melodías distintas. Así, sus recitaciones eran muy dulces para el oído.