CC Antya-līlā 12.55

bālaka-kāle prabhu tāra ghare bāra bāra yā’na
dugdha, khaṇḍa modaka deya, prabhu tāhā khā’na

Palabra por palabra

bālaka-kālecuando era niño; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; tāra ghareen su casa; bāra bārauna y otra vez; yā’nasolía ir; dugdhaleche; khaṇḍadulces; modaka deyael confitero solía dar; prabhuel Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāhāeso; khā’nasolía comer.

Traducción

Cuando era niño, el Señor visitaba una y otra vez la casa de Parameśvara Modaka. El confitero daba al Señor leche y dulces, y el Señor los comía.