CC Antya-līlā 1.134

rāya kahe, — “kon āmukhe pātra-sannidhāna?”
rūpa kahe, — “kāla-sāmye ‘pravartaka’ nāma”

Palabra por palabra

rāya kaheRāmānanda Rāya dice; konqué; āmukhecomo introducción; pātra-sannidhānapresencia de los intérpretes; rūpa kaheŚrīla Rūpa Gosvāmī contesta; kāla-sāmyeconforme al momento; pravartaka nāmala introducción denominada pravartaka.

Traducción

Rāmānanda Rāya preguntó: «¿Cómo has presentado al grupo de intérpretes?».
Rūpa Gosvāmī contestó: «Se reúnen en un momento adecuado conforme al esquema de pravartaka.

Significado

Rūpa Gosvāmī replied, “The players assemble at a suitable time under the heading of pravartaka.
Los actores de una obra teatral reciben el nombre de pātra, interpretes. Así lo afirma Viśvanātha Kavirāja en el Sāhitya-darpaṇa (6.283):
divya-martye sa tad-rūpomiśram anyataras tayoḥ
sūcayed vastu-bījaṁ vā-
mukhaṁ pātram athāpi vā
Śrīla Rūpa Gosvāmī explica el significado de āmukha en la Nāṭaka-candrikā:
sūtra-dhāro naṭī brūtesva-kāryaṁ pratiyuktitaḥ
prastutākṣepi-citroktyā
yat tad āmukham īritam
Cuando Śrīla Rāmānanda Rāya preguntó por la disposición adoptada para la presentación del grupo de intérpretes en la obra, Rūpa Gosvāmī contestó que, cuando los actores entran por primera vez en el escenario motivados por el momento, la introducción recibe técnicamente el nombre de pravartaka. Como ejemplo, se puede consultar el Verso 136 de este capítulo. Śrī Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura dice que la introducción, técnicamente denominada āmukha, puede ser de cinco clases, conforme al Sāhitya-darpaṇa (6.288):
udghātyakaḥ kathodghātaḥprayogātiśayas tathā
pravartakāvalagite
pañca prastāvanā-bhidāḥ
«Las introducciones pueden clasificarse de la siguiente manera: (1) udghātyaka, (2) kathodghāta, (3) prayogātiśaya, (4) pravartaka y (5) avalagita». Estos cinco tipos de introducciones se denominan āmukha. Śrīla Rāmānanda Rāya preguntaba pues cuál de las cinco introducciones se había empleado, y Śrīla Rūpa Gosvāmī contestó que había recurrido a la introducción parvartaka.