Skip to main content

Text 86

VERSO 86

Texto

Texto

kṛṣṇa-nāmera phala — ‘premā’, sarva-śāstre kaya
bhāgye sei premā tomāya karila udaya
kṛṣṇa-nāmera phala — ‘premā’, sarva-śāstre kaya
bhāgye sei premā tomāya karila udaya

Palabra por palabra

Sinônimos

kṛṣṇa-nāmera—del santo nombre del Señor; phala—resultado; premā—amor por Dios; sarva—en todas; śāstre—Escrituras reveladas; kaya—describen; bhāgye—afortunadamente; sei—ese; premā—amor por Dios; tomāya—Tu; karila—has hecho; udaya—surgido.

kṛṣṇa-nāmera do santo nome do Senhor; phala resultado; premā amor a Deus; sarva em todas; śāstre escrituras reveladas; kaya descrevem; bhāgye felizmente; sei esse; premā amor a Deus; tomāya Teu; karila tem feito; udaya surgido.

Traducción

Tradução

«“La conclusión de todas las Escrituras reveladas es que el alma debe despertar su amor latente por Dios. Tú eres muy afortunado por haberlo conseguido.

“‘A conclusão de todas as escrituras reveladas é que devemos despertar nosso amor adormecido por Deus. És muito afortunado por já teres feito isso.’”