Skip to main content

Text 123

ТЕКСТ 123

Texto

Текст

vastutaḥ pariṇāma-vāda — sei se pramāṇa
dehe ātma-buddhi — ei vivartera sthāna
вастутах̣ парин̣а̄ма-ва̄да — сеи се прама̄н̣а
дехе а̄тма-буддхи — эи вивартера стха̄на

Palabra por palabra

Пословный перевод

vastutaḥ—de hecho; pariṇāma-vāda—transformación de la energía; sei—esa; se—única; pramāṇa—prueba; dehe—en el cuerpo; ātma-buddhi—concepto del yo; ei—esta; vivartera—de ilusión; sthāna—lugar.

вастутах̣ — в действительности; парин̣а̄ма-ва̄да — преобразование энергии; сеи — то; се — только; прама̄н̣а — доказательство; дехе — в теле; а̄тма-буддхи — представление о себе; эи — это; вивартера — иллюзии; стха̄на — место.

Traducción

Перевод

«La transformación de la energía es un hecho probado. Lo que es una ilusión es la falsa concepción corporal del yo.

«Преобразование энергии — доказанная реальность. Иллюзией является отождествление себя с телом».

Significado

Комментарий

La jīva o entidad viviente es una chispa espiritual que es parte de la Suprema Personalidad de Dios. Desdichadamente, cree que el cuerpo es el yo, y esta confusión se llama vivarta, es decir, aceptar que lo falso es verdadero. El cuerpo no es el yo, pero los animales y la gente insensata creen que sí lo es. Sin embargo, vivarta (ilusión) no significa un cambio en la identidad del alma espiritual; lo que es una ilusión es el error de creer que el cuerpo es el yo. Del mismo modo, la Suprema Personalidad de Dios no cambia cuando Su energía externa, que consiste en los ocho elementos materiales densos y sutiles enumerados en la Bhagavad-gītā (bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ, etc.), actúa y reacciona en fases diferentes.

Джива, живое существо, является духовной искрой, частицей Верховной Личности Бога. К несчастью, джива отождествляет себя с телом, и такое ложное понимание называется вивартой, когда ошибку принимают за истину. Тело отличается от нашего «Я», но животные и глупые люди этого не понимают. Вместе с тем концепция виварты (иллюзии) не предполагает изменения природы души; иллюзией является отождествление души с телом. Господь, Верховная Личность, также не подвержен изменениям, как бы ни проявляла Себя Его внешняя энергия, состоящая из восьми грубых и тонких материальных стихий, которые перечислены в «Бхагавад-гите» (бхӯмир а̄по ’нало ва̄йух̣ и т. д.).