CC Ādi-līlā 6.72

দ্বারকাতে রুক্মিণ্যাদি যতেক মহিষী ।
তাঁহারাও আপনাকে মানে কৃষ্ণদাসী ॥ ৭২ ॥
dvārakāte rukmiṇy-ādi yateka mahiṣī
tāṅhārāo āpanāke māne kṛṣṇa-dāsī

Palabra por palabra

dvārakāteen Dvārakā-dhāma; rukmiṇī-ādiencabezadas por Rukmiṇī; yatekatodas ellas; mahiṣīlas reinas; tāṅhārāotodas ellas también; āpanākea sí mismas; māneconsideran; kṛṣṇa-dāsīsirvientas de Kṛṣṇa.

Traducción

En Dvārakā-dhāma, todas las reinas, encabezadas por Rukmiṇī, se consideran también sirvientas de Śrī Kṛṣṇa.