Text 5
ТЕКСТ 5
Texto
Текст
ācāryaṁ bhakti-śaṁsanāt
bhaktāvatāram īśaṁ tam
advaitācāryam āśraye
а̄ча̄рйам̇ бхакти-ш́ам̇сана̄т
бхакта̄вата̄рам ӣш́ам̇ там
адваита̄ча̄рйам а̄ш́райе
Palabra por palabra
Пословный перевод
advaitam—conocido como Advaita; hariṇā—con el Señor Hari; advaitāt—por el hecho de no ser diferente; ācāryam—conocido como Ācārya; bhakti-śaṁsanāt—por el hecho de propagar el servicio devocional al Señor Kṛṣṇa; bhakta-avatāram—la encarnación como devoto; īśam—al Señor Supremo; tam—a Él; advaita-ācāryam—a Advaita Ācārya; āśraye—yo me entrego.
адваитам — (именуемому) Адвайтой; харин̣а̄ — с Господом Хари; адваита̄т — в силу Их тождества; а̄ча̄рйам — (именуемому) Ачарьей; бхакти-ш́ам̇сана̄т — благодаря проповеди служения Шри Кришне; бхакта̄вата̄рам — воплощенному в облике преданного; ӣш́ам — Верховному Господу; там — тому; адваита-а̄ча̄рйам — Адвайте Ачарье; а̄ш́райе — вручаю себя.
Traducción
Перевод
Puesto que Él no es diferente de Hari, el Señor Supremo, recibe el nombre de Advaita, y puesto que propaga el culto de la devoción, se Le llama Ācārya. Él es el Señor y la encarnación del devoto del Señor. Por tanto, me refugio en Él.
Поскольку Он неотличен от Верховного Господа Хари, Он носит имя Адвайта, и, поскольку Он проповедует религию преданности, Его также называют Ачарьей. Он — Сам Господь, представший в облике Своего преданного. Поэтому я вручаю себя Ему.