CC Ādi-līlā 6.49-50

শ্রীবাস, হরিদাস, রামদাস, গদাধর ।
মুরারি, মুকুন্দ, চন্দ্রশেখর, বক্রেশ্বর ॥ ৪৯ ॥
এসব পণ্ডিতলোক পরম–মহত্ত্ব ।
চৈতন্যের দাস্যে সবায় করয়ে উন্মত্ত ॥ ৫০ ॥
śrīvāsa, haridāsa, rāmadāsa, gadādhara
murāri, mukunda, candraśekhara, vakreśvara
e-saba paṇḍita-loka parama-mahattva
caitanyera dāsye sabāya karaye unmatta

Palabra por palabra

śrīvāsaŚrīvāsa Ṭhākura; haridāsaHaridāsa Ṭhākura; rāmadāsaRāmadāsa; gadādharaGadādhara; murāriMurāri; mukundaMukunda; candraśekharaCandraśekhara; vakreśvaraVakreśvara; e-sabatodos ellos; paṇḍita-lokaeruditos muy doctos; parama-mahattvamuy glorificados; caitanyerade Śrī Caitanya Mahāprabhu; dāsyela servidumbre; sabāyatodos ellos; karaye unmattaenloquece.

Traducción

Śrīvāsa, Haridāsa, Rāmadāsa, Gadādhara, Murāri, Mukunda, Candraśekhara y Vakreśvara son gloriosos, y son eruditos muy doctos, pero debido al sentimiento de servidumbre al Señor Caitanya enloquecen de éxtasis.