CC Ādi-līlā 5.202

যাঁহা হৈতে পাইনু রঘুনাথ–মহাশয় ।
যাঁহা হৈতে পাইনু শ্রীস্বরূপ–আশ্রয় ॥ ২০২ ॥
yāṅhā haite pāinu raghunātha-mahāśaya
yāṅhā haite pāinu śrī-svarūpa-āśraya

Palabra por palabra

yāṅhā haitede quien; pāinuobtuve; raghunātha-mahā-āśayael refugio de Raghunātha dāsa Gosvāmī; yāṅhā haitede quien; pāinuobtuve; śrī-svarūpa-āśrayarefugio a los pies de Svarūpa Dāmodara Gosvāmī.

Traducción

Por Su misericordia he obtenido el refugio de la gran personalidad Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, y por Su misericordia he encontrado la protección de Śrī Svarūpa Dāmodara.

Significado

Todo el que quiera llegar a ser experto en el servicio a Śrī Śrī Rādhā y Kṛṣṇa tiene que aspirar siempre a estar bajo la guía de Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī, y Raghunātha dāsa Gosvāmī. Para estar bajo la protección de los Gosvāmīs, hay que alcanzar la misericordia y la gracia de Nityānanda Prabhu. El autor ha intentado explicar este hecho en estos dos versos.