CC Ādi-līlā 5.177
Bengalí
কিংবা, দোঁহা না মানিঞা হও ত’ পাষণ্ড ।
একে মানি’ আরে না মানি,—এইমত ভণ্ড ॥ ১৭৭ ॥
একে মানি’ আরে না মানি,—এইমত ভণ্ড ॥ ১৭৭ ॥
Texto
kiṁvā, doṅhā nā māniñā hao ta’ pāṣaṇḍa
eke māni’ āre nā māni, — ei-mata bhaṇḍa
eke māni’ āre nā māni, — ei-mata bhaṇḍa
Palabra por palabra
Traducción
«Sería mejor ser un ateo que desprecia a los dos hermanos que un hipócrita que cree en uno y desprecia al otro.»