CC Ādi-līlā 4.39

দুই হেতু অবতরি’ লঞা ভক্তগণ ।
আপনে আস্বাদে প্রেম–নামসংকীর্তন ॥ ৩৯ ॥
dui hetu avatari’ lañā bhakta-gaṇa
āpane āsvāde prema-nāma-saṅkīrtana

Palabra por palabra

duidos; heturazones; avatari’encarnándose; lañātomando; bhakta-gaṇalos devotos; āpaneÉl mismo; āsvādesaborea; premaamor por Dios; nāma-saṅkīrtanael canto en congregación del santo nombre.

Traducción

Así pues, el Señor advino acompañado de Sus devotos con dos propósitos, y saboreó el néctar del prema con el canto en congregación del santo nombre.