Text 238
VERSO 238
Texto
Texto
kṛṣṇera vicara eka āchaye antare
pūrṇānanda-pūrṇa-rasa-rūpa kahe more
pūrṇānanda-pūrṇa-rasa-rūpa kahe more
kṛṣṇera vicara eka āchaye antare
pūrṇānanda-pūrṇa-rasa-rūpa kahe more
pūrṇānanda-pūrṇa-rasa-rūpa kahe more
Palabra por palabra
Sinônimos
kṛṣṇera—de Śrī Kṛṣṇa; vicāra—consideración; eka—uno; āchaye—es; antare—dentro del corazón; pūrṇa-ānanda—completa bienaventuranza trascendental; pūrṇa-rasa-rūpa—colmado de las dulzuras trascendentales; kahe more—ellos Me dicen.
kṛṣṇera — do Senhor Kṛṣṇa; vicāra — consideração; eka — uma; āchaye — é; antare — dentro do coração; pūrṇa-ānanda — bem-aventurança transcendental completa; pūrṇa-rasa-rūpa — pleno de doçuras transcendentais; kahe more — dizem-Me.
Traducción
Tradução
Una vez, Śrī Kṛṣṇa consideró en Su corazón: «Todos dicen que Yo soy la bienaventuranza plena, colmado de todos los rasas.»
Certa vez, o Senhor Kṛṣṇa considerava dentro de Seu coração: “Todos dizem que Eu sou completa bem-aventurança, pleno de todas as rasas.”