CC Ādi-līlā 4.235

অভক্ত–উষ্ট্রের ইথে না হয় প্রবেশ ।
তবে চিত্তে হয় মোর আনন্দ–বিশেষ ॥ ২৩৫ ॥
abhakta-uṣṭrera ithe nā haya praveśa
tabe citte haya mora ānanda-viśeṣa

Palabra por palabra

abhaktano devoto; uṣṭrerade un camello; itheen este; no; hayahay; praveśaentrada; tabeentonces; citteen mi corazón; hayahay; morami; ānanda-viśeṣajúbilo especial.

Traducción

Los no devotos, que son como camellos, no pueden entrar en estos temas. Por tanto, hay un júbilo especial en mi corazón.