CC Ādi-līlā 4.234

এ সব সিদ্ধান্ত হয় আম্রের পল্লব ।
ভক্তগণ–কোকিলের সর্বদা বল্লভ ॥ ২৩৪ ॥
e saba siddhānta haya āmrera pallava
bhakta-gaṇa-kokilera sarvadā vallabha

Palabra por palabra

eestas; sabatodas; siddhāntaconclusiones trascendentales; hayason; āmrerade mango; pallavaramitas; bhakta-gaṇalos devotos; kokilerapara aquellos que son como los pájaros cucos; sarvadāsiempre; vallabhaagradando.

Traducción

Todas estas conclusiones son como ramas nuevas en un árbol de mangos; siempre son agradables a los devotos, que de esta manera se parecen a los cuclillos.