CC Ādi-līlā 3.19

যুগধর্ম প্রবর্তাইমু নাম–সংকীর্তন ।
চারি ভাব–ভক্তি দিয়া নাচামু ভুবন ॥ ১৯ ॥
yuga-dharma pravartāimu nāma-saṅkīrtana
cāri bhāva-bhakti diyā nācāmu bhuvana

Palabra por palabra

yuga-dharmala religión de la era; pravartāimuYo estableceré; nāma-saṅkīrtanael canto del santo nombre; cāricuatro; bhāvade los estados de ánimo; bhaktidevoción; diyādando; nācāmuharé danzar; bhuvanael mundo.

Traducción

«Yo personalmente estableceré la religión de esta era, el nāma-saṅkīrtana, el canto en congregación del santo nombre. Yo haré que el mundo dance en éxtasis, al experimentar las cuatro dulces relaciones de servicio devocional de amor.