CC Ādi-līlā 2.64

শুন ভাই এই শ্লোক করহ বিচার ।
এক মুখ্যতত্ত্ব, তিন তাহার প্রচার ॥ ৬৪ ॥
śuna bhāi ei śloka karaha vicāra
eka mukhya-tattva, tina tāhāra pracāra

Palabra por palabra

śunadignaos escuchar; bhāihermanos; eieste; ślokaverso; karahapor favor, dad; vicāraconsideración; ekauna; mukhyaprincipal; tattvaverdad; tinatres; tāhārade ésa; pracāramanifestaciones.

Traducción

Mis queridos hermanos, dignaos escuchar la explicación de este verso y considerad su significado: la entidad original única se conoce en Sus tres aspectos diferentes.