CC Ādi-līlā 2.31
Texto
śiśu vatsa hari’ brahmā kari aparādha
aparādha kṣamāite māgena prasāda
aparādha kṣamāite māgena prasāda
Palabra por palabra
śiśu—compañeros de juego; vatsa—terneros; hari’—robando; brahmā—Brahmā; kari—hacer; aparādha—ofensa; aparādha—ofensa; kṣamāite—perdonar; māgena—pidió; prasāda—misericordia.
Traducción
Después de que Brahmā hubiese ofendido a Kṛṣṇa robándole a Sus compañeros de juegos y los terneros, pidió perdón al Señor por esta acción ofensiva y oró para obtener la misericordia del Señor.