Skip to main content

CC Ādi-līlā 17.182

Texto

mora kīrtana mānā karis, karimu tora kṣaya
āṅkhi mudi’ kāṅpi āmi pāñā baḍa bhaya

Palabra por palabra

mora — Mi; kīrtana — canto congregacional; mānā karis — estás prohibiendo; karimu — haré; tora — tu; kṣaya — destrucción; āṅkhi — ojos; mudi’ — cerrando; kāṅpi — temblaba; āmi — yo; pāñā — teniendo; baḍa — muy grande; bhaya — temor.

Traducción

«“Tú has prohibido que se lleve a cabo Mi canto congregacional. Por tanto, ¡debo destruirte!” Como me daba mucho miedo, cerré los ojos, temblando.