CC Ādi-līlā 17.167

তোমা–সবার শাস্ত্রকর্তা—সেহ ভ্ৰান্ত হৈল ।
না জানি’ শাস্ত্রের মর্ম ঐছে আজ্ঞা দিল ॥ ১৬৭ ॥
tomā-sabāra śāstra-kartā — seha bhrānta haila
nā jāni’ śāstrera marma aiche ājñā dila

Palabra por palabra

tomā-sabārade todos vosotros; śāstra-kartāautores de la escritura; sehaellos también; bhrāntaequivocados; hailase volvieron; jāni’sin conocer; śāstrera marmala esencia de las Escrituras; aichesemejante; ājñāorden; diladieron.

Traducción

«En sus escrituras hay muchos errores e ilusiones. Quienes las escribieron, sin saber la esencia del conocimiento, dieron órdenes contrarias a la razón y el argumento.»