CC Ādi-līlā 16.61

‘অবিমৃষ্ট–বিধেয়াংশ’—এই দোষের নাম ।
আর এক দোষ আছে, শুন সাবধান ॥ ৬১ ॥
‘avimṛṣṭa-vidheyāṁśa’ — ei doṣera nāma
āra eka doṣa āche, śuna sāvadhāna

Palabra por palabra

avimṛṣṭa-vidheyāṁśaavimṛṣṭa-vidheyāṁśa; eieste; doṣeradel defecto; nāmael nombre; āraotro; ekauno; doṣadefecto; āchehay; śunaescuche; sāvadhānacuidadosamente.

Traducción

«No solamente aparece el defecto avimṛṣṭa-vidheyāṁśa, sino que también hay otro defecto, que le voy a señalar. Por favor, escúcheme con gran atención.