CC Ādi-līlā 16.35

তোমার কবিত্ব কিছু শুনিতে হয় মন ।
কৃপা করি’ কর যদি গঙ্গার বর্ণন ॥ ৩৫ ॥
tomāra kavitva kichu śunite haya mana
kṛpā kari’ kara yadi gaṅgāra varṇana

Palabra por palabra

tomārasu; kavitvafuerza poética; kichualgo; śuniteescuchar; hayase vuelve; manamente; kṛpāmisericordia; kari’mostrándome; karausted hace; yadisi; gaṅgārade madre Ganges; varṇanadescripción.

Traducción

«Por tanto, quisiera escuchar su destreza en componer poesía. Podríamos escucharla si usted, por su misericordia, describiera la gloria de madre Ganges.»