Skip to main content

CC Ādi-līlā 16.35

Texto

tomāra kavitva kichu śunite haya mana
kṛpā kari’ kara yadi gaṅgāra varṇana

Palabra por palabra

tomāra — su; kavitva — fuerza poética; kichu — algo; śunite — escuchar; haya — se vuelve; mana — mente; kṛpā — misericordia; kari’ — mostrándome; kara — usted hace; yadi — si; gaṅgāra — de madre Ganges; varṇana — descripción.

Traducción

«Por tanto, quisiera escuchar su destreza en componer poesía. Podríamos escucharla si usted, por su misericordia, describiera la gloria de madre Ganges.»