CC Ādi-līlā 16.26
Texto
vṛndāvana-dāsa ihā kariyāchena vistāra
sphuṭa nāhi kare doṣa-guṇera vicāra
sphuṭa nāhi kare doṣa-guṇera vicāra
Palabra por palabra
vṛndāvana-dāsa—Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura; ihā—esto; kariyāchena—ha hecho; vistāra—descripción detallada; sphuṭa—lo que era claro; nāhi—no; kare—hace; doṣa-guṇera—tanto de los defectos como de las virtudes; vicāra—análisis.
Traducción
Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ha descrito previamente todo esto con gran detalle. Lo que está claro no requiere el escrutinio de buenas cualidades ni defectos.