CC Ādi-līlā 16.26

বৃন্দাবনদাস ইহা করিয়াছেন বিস্তার ।
স্ফুট নাহি করে দোষ–গুণের বিচার ॥ ২৬ ॥
vṛndāvana-dāsa ihā kariyāchena vistāra
sphuṭa nāhi kare doṣa-guṇera vicāra

Palabra por palabra

vṛndāvana-dāsaŚrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura; ihāesto; kariyāchenaha hecho; vistāradescripción detallada; sphuṭalo que era claro; nāhino; karehace; doṣa-guṇeratanto de los defectos como de las virtudes; vicāraanálisis.

Traducción

Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ha descrito previamente todo esto con gran detalle. Lo que está claro no requiere el escrutinio de buenas cualidades ni defectos.