CC Ādi-līlā 14.30

অন্তরে বিস্মিত শচী বলিল তাহারে ।
“মাটি খাইতে জ্ঞানযোগ কে শিখাল তোরে ॥ ৩০ ॥
antare vismita śacī balila tāhāre
“māṭi khāite jñāna-yoga ke śikhāla tore

Palabra por palabra

antareen su interior; vismitasorprendida; śacīmadre Śacī; balilareplicó; tāhārea Él; māṭitierra; khāitecomer; jñāna-yogaespeculación filosófica; kequién; śikhālaenseñó; torea Ti.

Traducción

Sorprendida de que el niño expusiese la filosofía māyāvāda, madre Śacī replicó: «¿Quién Te ha enseñado esta especulación filosófica que justifica el comer tierra?».

Significado

En la conversación filosófica entre madre e hijo, cuando éste dijo que todo es uno, como dicen los impersonalistas, la madre replicó: «Si todo es uno, ¿por qué no come la gente tierra, en lugar de los alimentos que se producen de la tierra?».