CC Ādi-līlā 14.28
Bengalí
খই–সন্দেশ–অন্ন, যতেক—মাটির বিকার ।
এহো মাটি, সেহ মাটি, কি ভেদ–বিচার ॥ ২৮ ॥
এহো মাটি, সেহ মাটি, কি ভেদ–বিচার ॥ ২৮ ॥
Texto
kha-i-sandeśa-anna yateka — māṭira vikāra
eho māṭi, seha māṭi, ki bheda-vicāra
eho māṭi, seha māṭi, ki bheda-vicāra
Palabra por palabra
Traducción
«Arroz licuado, dulces y todos los demás comestibles no son más que transformaciones de la tierra. Esto es tierra, eso es tierra. Piénsalo, por favor. ¿En qué se diferencian?