CC Ādi-līlā 12.95
Bengalí
তাহার মাধুর্য–গন্ধে লুব্ধ হয় মন ।
অতএব তটে রহি’ চাকি এক কণ ॥ ৯৫ ॥
অতএব তটে রহি’ চাকি এক কণ ॥ ৯৫ ॥
Texto
tāhāra mādhurya-gandhe lubdha haya mana
ataeva taṭe rahi’ cāki eka kaṇa
ataeva taṭe rahi’ cāki eka kaṇa
Palabra por palabra
Traducción
No es posible zambullirse en ese gran océano, pero su dulce fragancia atrae mi mente. Por lo tanto, permanezco a la orilla de ese océano para tratar de saborear aunque sólo sea una de sus gotas.