Skip to main content

Text 40

Text 40

Texto

Verš

mukti — śreṣṭha kari’ kainu vāśiṣṭha vyākhyāna
kruddha hañā prabhu more kaila apamāna
mukti — śreṣṭha kari’ kainu vāśiṣṭha vyākhyāna
kruddha hañā prabhu more kaila apamāna

Palabra por palabra

Synonyma

mukti—liberación; śreṣṭha—lo más elevado; kari’—aceptando; kainu—hice; vāśiṣṭha—el libro conocido como Yoga-vāśiṣṭha; vyākhyāna—explicación; kruddha—enfadado; hañā—poniéndose; prabhu—el Señor; more—a Mí; kaila—hizo; apamāna—falta de respeto.

mukti — osvobození; śreṣṭha — nejvyšší; kari' — přijímající; kainu — učinil jsem; vāśiṣṭha — kniha známá jako Yoga-vāśiṣṭha; vyākhyāna — vysvětlení; kruddha — rozzlobený; hañā — stávající se; prabhu — Pán; more — vůči Mně; kaila — projevil; apamāna — neúctu.

Traducción

Překlad

«De manera que expuse el Yoga-vāśiṣṭha, que considera la liberación como la finalidad más elevada de la vida. Debido a esto, el Señor Se enfadó conmigo y Me trató con aparente falta de respeto.

„Začal jsem tedy vykládat Yoga-vāśiṣṭhu, která považuje osvobození za konečný cíl života. Pán se na Mě kvůli tomu rozzlobil a navenek se Mnou jednal s neúctou.“

Significado

Význam

Existe una obra titulada Yoga-vāśiṣṭha que es muy apoyada por los māyāvādīs, porque contiene muchos errores impersonalistas en relación a la Suprema Personalidad de Dios, sin matiz alguno de vaiṣṇavismo. De hecho, todos los vaiṣṇavas deben evitar semejante libro, pero Advaita Ācārya Prabhu, que deseaba el castigo del Señor, comenzó a apoyar las declaraciones impersonales del Yoga-vāśiṣṭha. De manera que Śrī Caitanya Mahāprabhu Se enfadó muchísimo con Él y, en apariencia, Le trató de manera irrespetuosa.

Knihy Yoga-vāśiṣṭha si māyāvādī velice cení, protože je plná neosobních nepochopení Nejvyšší Osobnosti Božství, bez sebemenšího náznaku vaiṣṇavismu. Všichni vaiṣṇavové by se ve skutečnosti měli takové knize vyhýbat, ale Advaita Ācārya Prabhu začal tyto neosobní názory Yoga-vāśiṣṭhy podporovat, protože chtěl, aby Ho Pán potrestal. Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu se na Něho tedy velice rozzlobil a zdánlivě se k Němu zachoval neuctivě.