Skip to main content

CC Ādi-līlā 12.32

Texto

kintu tāṅra daive kichu ha-iyāche ṛṇa
ṛṇa śodhibāre cāhi taṅkā śata-tina

Palabra por palabra

kintu—pero; tāṅra—Su; daive—a su debido tiempo; kichu—algo; ha-iyāche—había; ṛṇa—deuda; ṛṇa—deuda; śodhibāre—liquidar; cāhi—quiero; taṅkā—rupias; śata-tina—unas trescientas.

Traducción

Pero también se mencionaba en ella que Advaita Ācārya había contraído recientemente una deuda de unas trescientas rupias, y que Kamalākānta Viśvāsa quería liquidarla.