Skip to main content

Text 92

ТЕКСТ 92

Texto

Текст

prabhu samarpila tāṅre svarūpera hāte
prabhura gupta-sevā kaila svarūpera sāthe
прабху самарпила та̄н̇ре сварӯпера ха̄те
прабхура гупта-сева̄ каила сварӯпера са̄тхе

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhu—el Señor Caitanya Mahāprabhu; samarpila—entregó; tāṅre—a él; svarūpera—Svarūpa Dāmodara; hāte—a la mano; prabhura—del Señor; gupta-sevā—servicio íntimo; kaila—hizo; svarūpera—Svarūpa Dāmodara; sāthe—con.

прабху — Господь; самарпила — передал; та̄н̇ре — его; сварӯпера — Сварупы Дамодары; ха̄те — в руки; прабхура — Господа; гупта-сева̄ — сокровенное служение; каила — совершал; сварӯпера — Сварупы Дамодары; са̄тхе — в обществе.

Traducción

Перевод

Cuando Raghunātha dāsa Gosvāmī se reunió con Śrī Caitanya Mahāprabhu en Jagannātha Purī, el Señor le confió al cuidado de Svarūpa Dāmodara, Su secretario. De esta manera, los dos se ocuparon en el servicio íntimo del Señor.

Когда Рагхунатха дас Госвами пришел к Шри Чайтанье Махапрабху в Джаганнатха-Пури, Господь поручил его заботам Сварупы Дамодары, Своего секретаря. Так они вместе стали заниматься сокровенным служением Господу.

Significado

Комментарий

Este servicio íntimo consistía en el cuidado personal del Señor. Svarūpa Dāmodara, como secretario Suyo, atendía al Señor en Sus baños, comidas, descansos y masajes, y Raghunātha dāsa Gosvāmī le asistía. Así pues, Raghunātha dāsa Gosvāmī actuaba como el asistente del secretario del Señor.

Это сокровенное служение заключалось в том, что они заботились лично о Господе. Сварупа Дамодара в роли секретаря и наперсника Господа отвечал за омовение, питание, отдых и массаж Господа, а Рагхунатха дас Госвами помогал ему в этом. Таким образом, Рагхунатха дас Госвами выступал в качестве помощника личного секретаря Господа.