Skip to main content

Text 35

ТЕКСТ 35

Texto

Текст

śrī-nṛsiṁha-upāsaka — pradyumna brahmacārī
prabhu tāṅra nāma kailā ‘nṛsiṁhānanda’ kari’
ш́рӣ-нр̣сим̇ха-упа̄сака — прадйумна брахмача̄рӣ
прабху та̄н̇ра на̄ма каила̄ ‘нр̣сим̇ха̄нанда’ кари’

Palabra por palabra

Пословный перевод

śrī-nṛsiṁha-upāsaka—el adorador del Señor Nṛsiṁhadeva; pradyumna brahmacārī— Pradyumna Brahmacārī; prabhu—el Señor; tāṅra—su; nāma—nombre; kailā—cambió por; nṛsiṁhānanda—Nṛsiṁhānanda; kari’—por ese nombre.

ш́рӣ-нр̣сим̇ха-упа̄сака — почитатель Господа Нрисимхадевы; прадйумна брахмача̄рӣ — Прадьюмна Брахмачари; прабху — Господь; та̄н̇ра — его; на̄ма — по имени; каила̄ — изменил; нр̣сим̇ха̄нанда — Нрисимхананда; кари’ — сделав.

Traducción

Перевод

La rama decimotercera fue Pradyumna Brahmacārī. Puesto que adoraba al Señor Nṛsiṁhadeva, Śrī Caitanya Mahāprabhu cambió su nombre por el de Nṛsiṁhānanda Brahmacārī.

Тринадцатой ветвью был Прадьюмна Брахмачари. Поскольку он поклонялся Господу Нрисимхадеве, Шри Чайтанья Махапрабху изменил его имя, назвав его Нрисимханандой Брахмачари.

Significado

Комментарий

En el Capítulo Segundo del Antya-līlā del Śrī Caitanya-caritāmṛta se describe a Pradyumna Brahmacārī. Fue un gran devoto de Śrī Caitanya, el cual cambió su nombre por el de Nṛsiṁhānanda. Al ir desde la casa de Rāghava Paṇḍita en Pānīhāṭī a la casa de Śivānanda, Śrī Caitanya Mahāprabhu apareció en el corazón de Nṛsiṁhānanda Brahmacārī. Para agradecer esto, Nṛsiṁhānanda Brahmacārī solía aceptar los alimentos de tres Deidades, las de Jagannātha, Nṛsiṁhadeva y Śrī Caitanya Mahāprabhu. Esto se afirma en los versos 48 al 78 del Capítulo Segundo del Antya-līlā del Caitanya-caritāmṛta. Al enterarse de que Śrī Caitanya Mahāprabhu iba hacia Vṛndāvana procedente de Kuliyā, Nṛsiṁhānanda se absorbió en su meditación, y con su actividad mental empezó a construir un camino muy hermoso de Kuliā a Vṛndāvana. De pronto, sin embargo, interrumpió su meditación, y dijo a los demás devotos que aquella vez Śrī Caitanya Mahāprabhu no iría a Vṛndāvana, sino que viajaría solamente hasta el lugar conocido como Nāṭaśālā de Kānāi. Esto está descrito en los versos 155 al 162 del Capítulo Primero del Madhya-līlā. El Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (74) dice: āveśaś ca tathājñeyo miśre pradyumna-saṁjñake: Śrī Caitanya Mahāprabhu cambió el nombre de Pradyumna Miśra, (otro nombre de Pradyumna Brahmacārī) por el de Nṛsiṁhānanda Brahmacārī, porque en su corazón estaba manifestado el Señor Nṛsiṁhadeva. Se dice que el Señor Nṛsiṁhadeva solía hablar con él directamente.

О Прадьюмне Брахмачари рассказывается во второй главе Антья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты». Он был великим преданным Господа Чайтаньи, который дал ему новое имя — Нрисимхананда. Однажды, когда Господь Чайтанья Махапрабху шел из дома Рагхавы Пандита в Панихати к Шивананде, Он проявился в сердце Нрисимхананды Брахмачари. В знак признательности Нрисимхананда Брахмачари с того дня ел только остатки подношений трем Божествам: Джаганнатхе, Нрисимхадеве и Господу Чайтанье Махапрабху. Об этом рассказывается во второй главе Антья-лилы «Чайтанья-чаритамриты» (стихи 48 – 78). Узнав о том, что Господь Чайтанья направляется из Кулии во Вриндаван, Нрисимхананда погрузился в медитацию и стал мысленно прокладывать от Кулии до Вриндавана прекрасную дорогу для Господа. Однако внезапно он вышел из медитации и объявил другим преданным, что Господь Чайтанья Махапрабху не пойдет во Вриндаван, а прервет Свое путешествие в месте под названием Канай Наташала. Об этом рассказывается в первой главе Мадхья-лилы (стихи 155 – 162). В «Гаура-ганоддеша-дипике» (74) говорится: а̄веш́а̄ш́ ча татха̄джн̃ейо миш́ре прадйумна-сам̇джн̃аке — Шри Чайтанья Махапрабху изменил имя Прадьюмна Мишра, или Прадьюмна Брахмачари, на Нрисимхананда Брахмачари, поскольку в сердце этого преданного проявился Господь Нрисимхадева. Говорят, Господь Нрисимхадева часто Сам беседовал с ним.