Skip to main content

Text 35

Text 35

Texto

Verš

śrī-nṛsiṁha-upāsaka — pradyumna brahmacārī
prabhu tāṅra nāma kailā ‘nṛsiṁhānanda’ kari’
śrī-nṛsiṁha-upāsaka — pradyumna brahmacārī
prabhu tāṅra nāma kailā ‘nṛsiṁhānanda’ kari’

Palabra por palabra

Synonyma

śrī-nṛsiṁha-upāsaka—el adorador del Señor Nṛsiṁhadeva; pradyumna brahmacārī— Pradyumna Brahmacārī; prabhu—el Señor; tāṅra—su; nāma—nombre; kailā—cambió por; nṛsiṁhānanda—Nṛsiṁhānanda; kari’—por ese nombre.

śrī-nṛsiṁha-upāsaka — uctívatel Pána Nṛsimhadevy; pradyumna brahmacārī — Pradyumna Brahmacārī; prabhu — Pán; tāṅra — jeho; nāma — jméno; kailā — změnil na; nṛsiṁhānanda — Nṛsiṁhānanda; kari' — tímto jménem.

Traducción

Překlad

La rama decimotercera fue Pradyumna Brahmacārī. Puesto que adoraba al Señor Nṛsiṁhadeva, Śrī Caitanya Mahāprabhu cambió su nombre por el de Nṛsiṁhānanda Brahmacārī.

Třináctou větví byl Pradyumna Brahmacārī. Vzhledem k tomu, že uctíval Pána Nṛsiṁhadevu, Śrī Caitanya Mahāprabhu mu změnil jméno na Nṛsiṁhānanda Brahmacārī.

Significado

Význam

En el Capítulo Segundo del Antya-līlā del Śrī Caitanya-caritāmṛta se describe a Pradyumna Brahmacārī. Fue un gran devoto de Śrī Caitanya, el cual cambió su nombre por el de Nṛsiṁhānanda. Al ir desde la casa de Rāghava Paṇḍita en Pānīhāṭī a la casa de Śivānanda, Śrī Caitanya Mahāprabhu apareció en el corazón de Nṛsiṁhānanda Brahmacārī. Para agradecer esto, Nṛsiṁhānanda Brahmacārī solía aceptar los alimentos de tres Deidades, las de Jagannātha, Nṛsiṁhadeva y Śrī Caitanya Mahāprabhu. Esto se afirma en los versos 48 al 78 del Capítulo Segundo del Antya-līlā del Caitanya-caritāmṛta. Al enterarse de que Śrī Caitanya Mahāprabhu iba hacia Vṛndāvana procedente de Kuliyā, Nṛsiṁhānanda se absorbió en su meditación, y con su actividad mental empezó a construir un camino muy hermoso de Kuliā a Vṛndāvana. De pronto, sin embargo, interrumpió su meditación, y dijo a los demás devotos que aquella vez Śrī Caitanya Mahāprabhu no iría a Vṛndāvana, sino que viajaría solamente hasta el lugar conocido como Nāṭaśālā de Kānāi. Esto está descrito en los versos 155 al 162 del Capítulo Primero del Madhya-līlā. El Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (74) dice: āveśaś ca tathājñeyo miśre pradyumna-saṁjñake: Śrī Caitanya Mahāprabhu cambió el nombre de Pradyumna Miśra, (otro nombre de Pradyumna Brahmacārī) por el de Nṛsiṁhānanda Brahmacārī, porque en su corazón estaba manifestado el Señor Nṛsiṁhadeva. Se dice que el Señor Nṛsiṁhadeva solía hablar con él directamente.

Pradyumna Brahmacārī je popsán v druhé kapitole Antya-līly Śrī Caitanya-caritāmṛty. Byl to velký oddaný Pána Caitanyi, jenž mu změnil jméno na Nṛsiṁhānanda. Když byl Pán na cestě z domu Rāghavy Paṇḍita v Pániháti do domu Śivānandy, zjevil se v srdci Nṛsiṁhānandy Brahmacārīho. Dal to najevo tím, že snědl jídlo určené třem Božstvům – Jagannāthovi, Nṛsiṁhadevovi i Jemu samotnému, Pánu Caitanyovi Mahāprabhuovi. To je popsáno ve verších 48–78 druhé kapitoly Antya-līly Śrī Caitanya-caritāmṛty. Když se Nṛsiṁhānanda dozvěděl, že Pán Caitanya Mahāprabhu je na cestě z Kuliji do Vrindávanu, pohroužil se do meditace a ve své mysli začal budovat z Kuliji do Vrindávanu krásnou cestu. Najednou však meditaci přerušil a řekl oddaným, že Pán Caitanya Mahāprabhu tentokrát do Vrindávanu nepůjde, ale že dojde pouze do místa známého jako Kánái-nátašála. To je popsáno ve verších 155 až 162 první kapitoly Madhya-līly. Gaura- gaṇoddeśa-dīpikā (74) říká: āveśaś ca tathājñeyo miśre pradyumna-saṁjñake – Śrī Caitanya Mahāprabhu změnil jméno Pradyumny Miśry čili Pradyumny Brahmacārīho na Nṛsiṁhānanda Brahmacārī, protože se v jeho srdci projevil Pán Nṛsiṁhadeva. Říká se, že s ním Pán Nṛsiṁhadeva osobně hovořil