Text 128
VERSO 128
Texto
Texto
āra yata bhakta-gaṇa gauḍa-deśa-vāsī
pratyabde prabhure dekhe nīlācale āsi’
pratyabde prabhure dekhe nīlācale āsi’
āra yata bhakta-gaṇa gauḍa-deśa-vāsī
pratyabde prabhure dekhe nīlācale āsi’
pratyabde prabhure dekhe nīlācale āsi’
Palabra por palabra
Sinônimos
āra—demás; yata—todos; bhakta-gaṇa—devotos; gauḍa-deśa-vāsī—habitantes de Bengala; prati-abde—cada año; prabhure—el Señor; dekhe—ver; nīlācale—en Jagannātha Purī; āsi’—yendo allí.
āra — outros; yata — todos; bhakta-gaṇa — devotos; gauḍa-deśa-vāsī — residentes da Bengala; prati-abde — cada ano; prabhure — o Senhor; dekhe — veem; nīlācale — em Jagannātha Purī; āsi’ — indo lá.
Traducción
Tradução
Todos los devotos que residían en Bengala solían visitar cada año Jagannātha Purī para ver al Señor.
Todos os devotos que moravam na Bengala costumavam visitar Jagannātha Purī para ver o Senhor.