Text 128
ТЕКСТ 128
Texto
Текст
āra yata bhakta-gaṇa gauḍa-deśa-vāsī
pratyabde prabhure dekhe nīlācale āsi’
pratyabde prabhure dekhe nīlācale āsi’
а̄ра йата бхакта-ган̣а гауд̣а-деш́а-ва̄сӣ
пратйабде прабхуре декхе нӣла̄чале а̄си’
пратйабде прабхуре декхе нӣла̄чале а̄си’
Palabra por palabra
Пословный перевод
āra—demás; yata—todos; bhakta-gaṇa—devotos; gauḍa-deśa-vāsī—habitantes de Bengala; prati-abde—cada año; prabhure—el Señor; dekhe—ver; nīlācale—en Jagannātha Purī; āsi’—yendo allí.
Traducción
Перевод
Todos los devotos que residían en Bengala solían visitar cada año Jagannātha Purī para ver al Señor.
Все преданные, жившие в Бенгалии, каждый год приходили в Джаганнатха-Пури, чтобы увидеться с Господом.