Skip to main content

Text 128

Text 128

Texto

Verš

āra yata bhakta-gaṇa gauḍa-deśa-vāsī
pratyabde prabhure dekhe nīlācale āsi’
āra yata bhakta-gaṇa gauḍa-deśa-vāsī
pratyabde prabhure dekhe nīlācale āsi’

Palabra por palabra

Synonyma

āra—demás; yata—todos; bhakta-gaṇa—devotos; gauḍa-deśa-vāsī—habitantes de Bengala; prati-abde—cada año; prabhure—el Señor; dekhe—ver; nīlācale—en Jagannātha Purī; āsi’—yendo allí.

āra — ostatní; yata — všichni; bhakta-gaṇa — oddaní; gauḍa-deśa-vāsī — obyvatelé Bengálska; prati-abde — každý rok; prabhure — Pána; dekhe — vidí; nīlācale — v Džagannáth Purí; āsi' — přicházející tam.

Traducción

Překlad

Todos los devotos que residían en Bengala solían visitar cada año Jagannātha Purī para ver al Señor.

Všichni oddaní, kteří žili v Bengálsku, každý rok navštěvovali Džagannáth Purí, aby mohli vidět Pána.