Word for Word Index
- nu puṁsām
- after the Supreme Person — ŚB 3.6.37
- puṁsām
- for the people in general — ŚB 1.1.9
- of a man — ŚB 1.1.22
- for mankind — ŚB 1.2.6
- of humankind — ŚB 1.2.8
- of all the living beings — ŚB 1.10.26
- of men — ŚB 1.13.28, ŚB 3.25.44, ŚB 4.13.34, ŚB 6.9.47, ŚB 6.18.30, ŚB 8.22.4, ŚB 10.42.12, ŚB 10.60.13, ŚB 12.3.45, CC Antya 5.10
- of a person — ŚB 1.19.33, ŚB 1.19.34, ŚB 2.1.6
- of all men — ŚB 2.1.1
- of the people — ŚB 2.3.17, ŚB 3.9.13, ŚB 4.8.35
- of the transcendentalists — ŚB 2.4.13
- for everyone — ŚB 2.9.21
- of the persons — ŚB 2.10.5, ŚB 7.14.30-33
- of all men of sense — ŚB 3.1.9
- of all persons — ŚB 3.1.44, ŚB 8.23.17
- of the living entity — ŚB 3.5.4, ŚB 3.7.39
- for all people — ŚB 3.5.17
- of persons — ŚB 3.5.44, ŚB 3.28.26, ŚB 4.30.19, ŚB 5.1.2, ŚB 6.5.40, ŚB 6.10.5, ŚB 7.5.11, ŚB 12.12.48, CC Antya 7.10
- of the human being — ŚB 3.8.26, ŚB 3.9.41
- of the devotees — ŚB 3.9.11, ŚB 5.1.35
- of such persons — ŚB 3.13.4
- of those persons — ŚB 3.15.45
- men — ŚB 3.23.42, ŚB 10.90.40
- among men — ŚB 3.25.2
- of all living entities — ŚB 3.25.9
- of people — ŚB 3.25.12
- of living entities — ŚB 3.25.13
- of the executors — ŚB 3.29.7
- of mankind — ŚB 4.2.30
- of the living entities — ŚB 4.8.30, ŚB 6.3.22
- of the devotee — ŚB 4.8.59-60
- by the devotees — ŚB 4.11.12, CC Ādi 3.111
- to persons — ŚB 4.14.15
- of the people in general — ŚB 4.18.3
- of the men — ŚB 4.23.34
- of every living entity — ŚB 5.6.16
- of human beings — ŚB 6.3.24
- unto persons — ŚB 6.11.22
- by men — ŚB 7.4.2
- of the conditioned souls — ŚB 7.5.12