Text 11
Text 11
Devanagari
Devanagari
देशान्पुनन्ती निर्दग्धानासिञ्चत्सगरात्मजान् ॥ ११ ॥
Text
Texto
prayāntam anudhāvatī
deśān punantī nirdagdhān
āsiñcat sagarātmajān
prayāntam anudhāvatī
deśān punantī nirdagdhān
āsiñcat sagarātmajān
Synonyms
Palabra por palabra
rathena — on a chariot; vāyu-vegena — driving at the speed of the wind; prayāntam — Mahārāja Bhagīratha, who was going in front; anudhāvatī — running after; deśān — all the countries; punantī — sanctifying; nirdagdhān — who had been burnt to ashes; āsiñcat — sprinkled over; sagara-ātmajān — the sons of Sagara.
rathena — en una cuadriga; vāyu-vegena — conducir a la velocidad del viento; prayāntam — Mahārāja Bhagīratha, que iba delante; anudhāvatī — correr tras; deśān — todos los países; punantī — santificando; nirdagdhān — que habían sido reducidos a cenizas; āsiñcat — salpicó; sagara-ātmajān — a los hijos de Sagara.
Translation
Traducción
Bhagīratha mounted a swift chariot and drove before mother Ganges, who followed him, purifying many countries, until they reached the ashes of Bhagīratha’s forefathers, the sons of Sagara, who were thus sprinkled with water from the Ganges.
Guiada por la veloz cuadriga de Bhagīratha, madre Ganges purificó muchos países hasta llegar a las cenizas de los antepasados de Bhagīratha, los hijos de Sagara, que, de ese modo, fueron salpicados con sus aguas.